Main Story In Both Blogs
Since my Norwegian blog was launched last year, I have maintained a twin blog system. I have one blog for English, another for Norwegian.
I intend continuing thus. The system has served my blogging needs very well, and further allowed me to be much more radical in my Norwegian (since May this year I have favoured Nynorsk over the more usual Bokmål). Nevertheless the matter relating to my former school merits coverage in both blogs. Because of this, I have also made an exception in just this case alone, and you will find an English translation of the original Norwegian post on the Norwegian blog itself.
The translation is but that, and is therefore on a separate page. The alternative would have been to put the translation on this blog, as I have before. However, in this case both blogs will be covering what effectively is the end of an important part of my formative years. That is why I feel I have to cover these developments on my personal blogs. It is “front page” stuff in a sense.
Both blogs will therefore continue with their own separate identities, but the Norwegian one will also cover this story from its own angle.